Anyone have any Anime that they are happy to watch in Dub form? I first started watching the infamously bad, but one of my guilty pleasures, Sailor Moon English dub as I only thought it was an English cartoon as a kid. Then I joined tumblr and soon found out its Japanese, you would have thought the animation style would have given it away but I hadn't really watched any anime, apart from sailor moon, dragonball z, Chin Chan (OMFG CHIN CHAN) and the odd episodes of Digimon and Pokemon, before my early 20's.
Yes I was in my early 20's BEFORE I started getting into Anime and Manga. Please don't ask why I would just shrug. I guess I never really put much thought into it. I've always loved animation more over any live action show, I literally love Futurama, Simpsons and Family Guy to name a few (Not forgetting Disney and Cartoon Network animation films and their awesome cartoons in the 90's/early 00's), seriously if I went on to tell you how much I prefer animation this would end up being a 5,000 word essay.
Anyway, tumblr re-kindled my admiration for the whole Sailor Moon series. I soon managed to get my hands on the English dub series, only up until Sailor Moon S, anything after that was only in sub form to my dismay. Only recently I've found a whole dub series of Super s! You can imagine the horror I felt knowing I could have watched the dub. But that was a good thing I only just found that now because I wouldn't have been able to watch, maybe, 90% of the anime I watch today.
On my Anime Planet profile I've watched 50(?) different anime titles, most of which are in their original Japanese goodness. Most of the availble dubs I have watched tends to make me want to gouge my ears out because of the over the top kid sounding voice actors, I cant even watch Sailor Moon in the English dub anymore, BUT there are some exceptions for me.
Seto no Hanayome (Or what I know it for "My Bride is a Mermaid")
This was the second dub I actually sat down and watched fully thinking "This isn't so bad, why do people tell you NOT to watch dubs?". The voice acting is great and it doesn't stray away from the storyline at all, still keeping the adult humour too (added bonus).
Black Butler (Kurushitsuji)
THE ENGLISH ACCENTS ARE MY FAVOURITE. I only watched a few episodes before reverting to the sub version, I don't know why I did this! I think it might be because Greill wasn't calling Sebastian "Sebas-Chan". I did watch the specials and ova's in the english dub form and My favourite was the Ciel in Wonderland episodes. I've not giggled so much watching an anime.
Deathnote
I did honestly try watching it in the sub but I just couldn't. Plus at the time I was watching the whole thing with my then boyfriend who was against reading subtitles. Only person I wanted to kill was Misa. Her character is annoying anyway (sorry to her husbandu's).
Kuragehime (Princess Jellyfish)
Again great dub. I loved the characters all being girl outcasts and weird. I secretly wanted Tsukimi and Kuranosuke to be an item.
And Finally: Maji de Watashi ni Koi Shinasai!
Cathrine (the blonde German one) was my favourite. Her accent came across better in the dub for sure. I didn't really like the storyline but the comedic value in this was excellent and SUPER ECCHIIIII~ (Probably giving of pervert vibes with all the ecchi I have watched >.< )
If I find more dubs that are worthy of watching I will post about them, but for now I will go back to watching subtitled Japanese gloriousness.
No comments:
Post a Comment